AVENTURES DE SHERLOCK HOLMES
EAN13
9782745939722
ISBN
978-2-7459-3972-2
Éditeur
Milan
Date de publication
Collection
LECTURE FICTION
Nombre de pages
238
Dimensions
18 x 13 x 1,3 cm
Poids
220 g
Code dewey
804
Fiches UNIMARC
S'identifier

Aventures De Sherlock Holmes

De

Traduit par

Milan

Lecture Fiction

Indisponible
Milan Poche lance une nouvelle collection destinée aux lecteurs adolescents. Les livres à lire absolument avant d’avoir 20 ans ! Une sélection résolument subjective, avec une ligne graphique moderne pour rompre avec la sévérité de l’image des classiques.

Ce volume réunit six enquêtes de Sherlock Holmes écrites par Sir Arthur Conan Doyle, et publiées entre 1887 et 1927. Aidé de son ami le docteur Watson, le fameux détective anglais à la mémoire et à la logique redoutables résout les énigmes les plus complexes et les plus mystérieuses. Des récits qui tiennent le lecteur en haleine jusqu’à la dernière ligne !

Dans ce volume :

– Le Bandeau moucheté ;

– Le Pouce de l’ingénieur ;

– La Couronne de béryls ;

– La Ligue des rouquins ;

– L’Interprète grec ;

– L’Homme à la lèvre tordue.

Cette édition reprend les deux tomes des Aventures de Sherlock Holmes parues en « Poche Junior » en 2000 et 2001. La traduction est de Stéphanie Benson, un auteur jeunesse confirmé qui écrit aussi des polars pour adultes. Signe particulier : c’est une Anglaise qui écrit en français.

Écrivain écossais, Sir Arthur Conan Doyle a donné ses lettres de noblesse au roman policier grâce à son célèbre détective Sherlock Holmes. Cet écrivain prolifique a également signé des textes de science-fiction, des romans historiques, des pièces de théâtre et de la poésie.

Deux oeufs au plat-petites patates est la signature en forme de clin d’oeil d’un groupement d’illustrateurs confirmés de l’édition : Jean-François Martin et Guillaume Renon.

Points forts de l’album et de la collection :

> Une collection qui propose des classiques de la littérature ciblés vers les ados : les livres qu’il FAUT avoir lus avant 20 ans.

> La sélection de textes d’une grande diversité : des genres, des auteurs et des niveaux de lecture variés.

> Un parti pris de subjectivité : c’est le choix des éditeurs de Milan, qui ne correspond pas forcément aux canons d’un programme scolaire ou du « littérairement correct ».

> Un souci d’authenticité : des textes toujours complets, certains retraduits pour être réactualisés mais toujours à partir des manuscrits d’origine ; pas de versions « édulcorées ».

> Un appendice original abordant les rapports de l’oeuvre avec d’autres supports, télévision, cinéma...

> Une ligne graphique moderne qui attire l’oeil du lecteur afin qu’il ressente le roman comme une nouveauté.
S'identifier pour envoyer des commentaires.